A obra original de Du Fresnoy, um tratado em versos, em Latim, trazia já uma tradução em prosa para o Francês. Como o trabalho de Jerônimo de Barros Monteiro, em prosa, não informa ter sido traduzido de original em versos, a melhor suposição é que tenha sido traduzido do próprio Francês.
PILES, Roger de. A arte da pintura de C. A. du Fresnoy: Traduzida do Francês em Português, e exposta aos candidatos, e amadores desta bela arte. Debaixo dos auspícios, e ordem de Sua Alteza Real o Príncipe Regente N.S. por Jerônimo de Barros Ferreira professor de desenho, e pintura histórica nesta Corte. Translation from Jerônimo de Barros Ferreira. Lisboa, Portugal: Tipografia da Casa Literária do Arco do Cego, 1801.
Comments
Add comment
This document has not been commented yet, leave your comment by clicking on "Add comment"
You need to login to comment on this work